التصنيفات
روايات

مكتبة ساحة الأعشاب

عن الرواية الفرنسية التي أصبحت حقيقة بطريقة ما

عندما نشر إريك دو كيرميل، الصحفي ومحرر مجلات الطبيعة في Bayard، روايته مكتبة ساحة الأعشاب عام 2017، لم يتخيل أن الرواية ستصبح حقيقة وسيشارك فيها.

مكتبة Place aux Herbes التي تأسست عام 1987 تم شراؤها من قبل عدد قليل من المساهمين من بينه مؤلف هذه الرواية إريك دو كيرميل.

أما الرواية فتحكي قصة الزوجين ناتالي وناثان اللذان ينتقلان إلى الريف الفرنسي بعد أن أنهكتهما باريس. بينما يواصل ناثان عمله كمهندس معماري خارج المنزل، تحتاج ناتالي، التي عملت سابقًا مدرسة أدب في المدرسة الثانوية، إلى مشروع جديد. لذلك لا تتردد كثيرًا عندما ترى أن مكتبة Place aux Herbes معروضة للبيع. ستكتشف بعد ذلك أن كونها بائعة كتب يتعلق بمشاركة الشغف بالكتب بقدر ما يتعلق بمقابلة أشخاص جدد.

رواية مكتبة ساحة الأعشاب مقسمة إلى 10 فصول، أو 10 قصص. أولاً، خيار ناتالي وحياتها الجديدة، ثم خيار عملائها مثل تحرر كلوي، رحلة جاك، أسفار فيليب، تدريب ليلى، سر باستيان، إلخ. هذه القصص القصيرة هي فرصة للحديث عن الكتب والعلاقات الإنسانية، الخسارة والحب والصداقة والروحانية وبالتالي التفلسف في جميع الاتجاهات عن الحياة ومغامراتها. ما يشهد على توازن جيد هو أننا لا نعرف ما إذا كانت هذه القصص العشر هي ذرائع للحديث عن كتب معينة أو ما إذا كانت بعض الكتب بمثابة ذريعة لتطوير قصة هذه الشخصيات العشر.

من هنا تدور الرواية لا حول موضوع واحد بل عن الحياة والذكريات والأبوة والحب والزواج والتفاهم الروحي والمساندة وتربية الأبناء، وعن حب الكتب والتداوي بالكتب، والروابط الإنسانية التي تصنعها الكتب بين أشخاص غرباء، وطريقة اكتشاف الآخر من خلال الكتاب الذي يحمله في يديه، أو من خلال رفوف مكتبته.

يعود سحر كتاب إيريك دي كيرمل إلى حد كبير إلى حبه للكتب، وهو أيضًا وسيلة للاحتفال بشغف آخر للمؤلف بكتب الطبيعة. روايته غنية بالمراجع الأدبية، يجد القارئ قائمة بها في النهاية( أوردها المترجم بالفرنسية دون ترجمة لسبب ما!). أخيرًا، يعمل السحر أيضًا بفضل خيال حياة معينة، حياة بسيطة وخيرة تدور حول الكتب والمشاركة.

وهذا الأمر هو في نفس الوقت نقطة ضعف الرواية، حيث يبدو الجو العام مثاليًا والشمس مشرقة دائمًا وقوس قزح يغمر السماء، والمشاكل التي يطرحها زوار المكتبة هي مشاكل الطبقة الغنية الميسر لها كل شيء، وتبدو في الرواية كأنها فقط باب للمشاركة الاجتماعية وليست مشاكل نفسية عميقة.

كم أن الجودة الأدبية لمكتبة ساحة الأعشاب ستجعل القراء الأكثر خبرة متشككين قليلاً بسبب قصصها اللطيفة بشكل مبالغ فيه وحواراتها المتفق عليها والتي تبدو أحيانًا مستمدة من كتب التنمية البشرية. تشبه الرواية رواية مشابه جدًا ولكن من أمريكا تحت عنوان “مكتبة الاستعارة”، لكن رواية إيريك أكثر جودة وأقل سطحية.

ومع ذلك، بالنسبة لبعض القراء المتمرسين، ستكون الرواية خالية من أي شيء جديد تقدمه؛ بالنسبة للآخرين، على العكس من ذلك، ستكون رواية صيفية سريعة ولطيفة تحتفل بالكتب والإيجابية.

الغريب أن الرواية ترجمت للعربية عن الفرنسية ولم تترجم للإنكليزي، وحتى قراءها العرب أكثر وأشد حماسة لها من قراءها بلغتها الأصلية- خيار غريب للمترجم ودار النشر في ظل وجود أعمال أعظم لم تجد من يترجمها.


تقييمنا: قراءة مسلية فقط

التصنيف: 2 من أصل 5.

الكتاب في هذه المقالة: La Libraire de la place aux herbes, Eric de Kermel

صدر بالعربية عن المركز الثقافي العربي بترجمة مصطفى الورياغلي